RobandLavi.net 
Home The Wedding Friends & FamilyPracticalPhotos

The Galieti Family

The Galieti Family - Click to Enlarge

The Galieti Family

From left to right:
Simonetta, Leonardo, Roberto,
Alberto and Lavi
Da sinistra verso destra:
Simonetta, Leonardo, Roberto,
Alberto e Lavinia

Simonetta, the loving mother, who Roberto is very proud to show off wherever he goes. She is often found topping up her tan. Leonardo, Lello, has turned out to be the serious one, with his Harry Potter looks and his many cultural passions you would think he is a genius. Don’t worry he’s not perfect. Roberto, the proud father of the bride, who created everything, from the shop to the Galieti estate, a food lover… could you tell? Alberto, the mysterious man with his cool Italian looks, who turns up whenever he feels like. We are not yet sure of his attendance at the wedding. Certainly an Italian macho in-breed. And Lavi.. ehm ehm… it is not very nice to talk about oneself, (although talking is my favourite passion!).

Simonetta, la madre amorevole, di cui Roberto e’ cosi’ fiero. I suoi dolci sono famosi ovunque. Leonardo, Lello, e’ diventato l’elemento serio della famiglia, con la sua somiglianza ad Herry Potter e i suoi innumerevoli hobbies potrebbe passare per un genio.. ma non c’e’ pericolo, anche lui ha i suoi cedimenti. Roberto, il padre per eccellenza, colui che ha creato tutto, dal negozio alla Tenuta Galieti, un amante della buona cucina.. Non si vede forse? Alberto, l’avvocato, il figo misterioso con i propri orari, un vero macho in erba. E Lavinia…beh non e’ l’ideale parlare di se stessi… anche se e’ la cosa che mi piace di piu’.

Back to Top

Gran Parents

Cecilia e Giovanni - Click to Enlarge

Gran Parents - Cecilia e Giovanni

Nonna Enedina - Click to Enlarge

Gran Parent - Nonna Enedina

Back to Top

The Riley Family

The Riley Family

The Riley Family

Clockwise:
Sam, Jo, Eric, Rob and Bev
In senso orario:
Sam, Jo, Eric, Rob and Bev

Sam,… have you heard about her? No, I am sure you have heard her!! The life and soul of any party. Jo, Lady Bird, the family connection to the world of pottery, her house is like a Wedgwood and Waterford showroom… Eric, the Italian ladies have defined him charming and handsome. Since then he has started learning Italian. Rob.. well, I’d better say nice things about him.. Now that I know how many km is a marathon and what is a carb load. Bev, the sun is shining, it could be -10 degrees, but it would still be ok for her to set the table outside.

Sam.. ne avete mai sentito parlare? Di sicuro l’avete sentita parlare pero’!! La voce della famiglia Riley, sembra abbia un microfono in gola.. ma vi assicuro che quella e’ proprio la sua voce! Jo, il legame della famiglia col mondo delle ceramiche, la sua casa sembra una sala mostra della Wedgwood e della Waterford. Eric, in Italia le signore l’hanno definito un uomo affascinante… Da allora sta imparando l’italiano. Rob..beh, meglio che dica qualcosa di carino su di lui, adesso che so quanti km ci sono in una maratona, e in cosa consiste una scorta di carboidrati. Bev, per lei e’ sempre estate, anche se fa -10 fuori trova sempre una scusa per mangiare in giardino.

 

Back to Top

Best Man

Jamo - The Best Man

Best Man - Jamo

Single, 27, tall dark handsome man is looking for a young, dark haired attractive lady, (not necessarily English, any language barriers are a bonus). The fortunate candidate would definitely not have to put up with stress, he does not even know how to spell the word!! However, we advise her to ensure his trainers are always left outside the room as the fumes are toxic.

A legend in local cricketing circles, known for his playing abilities and even more so for his thirst of liquids after the game... Bets are currently being taken on how many Italian words he intends to use in his speech.

Single, 27 anni, uomo dai bei lineamenti e dalla carnagione scura, e’ alla ricerca di una donna giovane ed attraente (non necessariamente inglese, ogni barriera comunicativa e’ un bonus). La fortunata non avra’ a che fare con alcun stress, Jamo non sa neanche come si scrive questa parola. La consigliamo comunque di assicurarsi che le sue scarpe rimangano sempre fuori dalla porta, c’e rischio di inalazioni tossiche.

Jamo e’ inoltre una legenda nei circoli locali di cricket, conosciuto per le sue abilita’ sportive ma soprattutto per le sue ubriacate dopo ogni partita... Sono state piazzate delle scommesse su quante (poche) parole italiane usera’ nel suo discorso al matrimonio.

 

Back to Top

Ushers

Pete the Guide and partner Annabel - Click to Enlarge

Usher - Pete the Guide and partner Annabel

Usher and partner

Pete and Annabel, the adventure couple, since they have been together there is not a corner of the world that they have not explored, from the Andes to the Pyramids, from the Great Wall of China to the Amazon forest…Will they ever unpack their suitcases? To everybody Pete is well known for his programs, there is always a 5-year plan to follow, which weird enough changes every week. You would think he’s punctual therefore, there is always a 5.17 train to catch, which gets in at 6.23…But he’s always late! Will he manage to program this wedding day like one of his trips … Or will he be late as usual?.

Pete e Annabel, la coppia avventuriera, da quando stanno insieme non c’e’ un angolo del pianeta che non abbiano esplorato, dalle Ande alle Piramidi, dalla Grande Muraglia alla Foresta Amazzonica..Disferanno mai queste benedette valigie? Tutti conoscono Pete per il suo piano quinquiennale, che cambia pero’ ogni settimana.  Poiche’ e’ cosi’ organizzato si potrebbe dedurre che e’ un tipo puntuale, dice sempre di prendere il treno delle 5.17, che arriva alle 6.23... Nonostante la sua precisione e’ sempre in ritardo! Riuscira’ il nostro eroe a programmare questo matrimonio come uno dei suo viaggi... o sara’ in ritardo anche stavolta?

 

Alberto il Dottore - Click to Enlarge

Usher - Alberto-il-Dottore

Leonardo il Professore - Click to Enlarge

Usher - Leonardo il Professore

Back to Top

Testimoni

Michela and Mauro - Click to Enlarge

Testimoni - Michela and Mauro

Mauro and Michela, they met when they were 15 and 10 years later they tied the knot… You can argue that time in Genzano goes incredibly slowly. 14 years on, they are lively, funnier than ever…Everybody in the Galieti family knows of Mauro’s jokes, they are not particularly funny, but the fact he laughs while telling them, makes you feel obliged to laugh as well. His hair is so thick he would dive in the pool and it wouldn’t get wet.. On the other side, Michela is certainly a lady, with an expensive taste for ceramics and crystal pieces…She is a cleaning fanatic as well, she would even sterilize Mauro before going to bed.. Not in that sense of course!!.

Mauro e Michela, si sono conosciuti quando avevano 15 anni, 10 anni dopo si sono sposati.. Il tempo a Genzano sembra non passare mai. 14 anni dopo sono felici e allegri come il primo giorno. Nella famiglia Galieti tutti conoscono le barzellette di Mauro, non perche’ siano proprio esilaranti, ma perche’ comincia a ridere mentre le racconta, il che e’ piu’ divertente della barzelletta stessa. Non parliamo dei suoi capelli poi, talmente fitti che quando si tuffa in piscina non si bagnano neanche. Michela invece, lei e’ certamente una signora, con un gusto raffinato per ceramiche e cristalli, e un’ossessione per la pulizia, tanto che quando Mauro torna a casa dal lavoro, vorrebbe sterilizzarlo…Non in quel senso ovviamente.

 

Back to Top